jueves, 26 de noviembre de 2015

Malala Yousafzai

Hola a todos!
Aunque se supone que es un trabajo para el dropbox, me permito el placer de compartir el trabajo con vosotros, ya que es un personaje actual,  y a pesar de su edad, su coraje y valentía son admirables, os voy a hablar de Malala Yousafzai:


Esta chica de 17 años demostró un gran valor enfrentándose a toda una cultura opresiva, pidiendo y reclamando los mismos derecho a la educación de los que disfrutaban las mujeres en occidente.
Siendo tan sólo una adolescente, dio una lección de lucha al resto del mundo utilizando Internet como herramienta en busca de apoyo, y para dar a conocer la situación en la que viven miles de niñas en gran parte del mundo.
A pesar de exponerse a la censura pública en su propio entorno, no se rindió ni una sola vez, y como su voz se había echo oír en todo el planeta, los hombres creyeron que el único modo de callarla era usando la violencia y el miedo. Un día normal y corriente un fanático religioso atentó contra su vida disparándola e hiriéndola de gravedad, aún así, Malala no se rindió y siguió luchando por lo que creía que era justo, es a partir de entonces cuando el mundo la comenzó a seguir y apoyar, convirtiéndose en un referente de lucha para los derechos fundamentales de cualquier persona.



Para mí, Malala es una líder por que tiene todos los componentes que se requieren para levantar al mundo en una causa común, no importa si te cae bien o mal, si tiene diferente cultura o su temprana edad; lo único que importa de esta persona es que tiene el carisma y el coraje para movilizar a la gente, se hace respetar y obedecer. Además de tener el valor de tomar decisiones arriesgadas que otros no serían capaces de ejecutar.
Considero que un líder no tiene que ser la persona más poderosa o más sabia, tan sólo tiene que ser la persona que haciéndose respetar consigue mantener unido a un grupo, por muy dispar que sea y unificar en causas comunes una serie de ideas que aunque en un principio sean contrarias, terminen formando parte de una misma ideología.

Si queréis conocer la historia de Malala al completo, hay un libro sobre su vida, un blog escrito por ella misma e incluso una película sobre ella. Cabe destacar que es la persona más joven hasta hoy, en conseguir el Novel de la Paz y además, también antes de cumplir la mayoría de edad fue nombrada embajadora de la paz por las Naciones Unidas.


Un Saludo.


SANTA MARÍA DE SOLVAY.

Hoy quisiera dedicar un poco de tiempo a hablar sobre una de mis grandes aficiones, que es la música. Ademas aprovechando que hace pocos días fue Santa Cecilia, patrona de los músicos.


El Coro Santa María de Solvay es un coro de voces graves que tiene 45 años de historia de los cuales 5 años he formado parte de esa historia. 


Adjunto un video de una de las actuaciones en las cuales participo como solista, para que veáis  el trabajo que realizamos. 


Como podéis observar tengo unos editores de video con un gran sentido del humor. 


Espero que os guste. 




miércoles, 25 de noviembre de 2015

25 de Noviembre "Dia internacional de la violencia de género"



Hoy lo revindicamos, los 365 días del año lo practicamos.
Igualdad
Tanto para hombres como mujeres, todos somos susceptibles a sufrirlo.
Respeto
Ni golpes que duelan ni palabras que hieran.
Denuncia
¡Que no se te escapen las señales!
Educa
Todo comienza con la educación. Educa a tus hijos con valores de igualdad y libertad.
La inteligencia crea, la violencia destruye.

La mayor demostración de amor es la libertad. 




martes, 24 de noviembre de 2015

Hablando de líderes, comunicación y publicidad. Para los que no lo tengan claro todavía

Ciudadanos (C’s) aporta nuevas políticas para cambiar la realidad en la política española. 

Se basa en dos principios que fundamentan la convivencia en las sociedades avanzadas: el liberalismo progresista y el socialismo democrático. Donde predomina la razón, por encima de los sentimientos y las tradiciones. 

Ciudadanos (C’s) se compromete a aportar realismo y sentido común desde los valores de libertad, igualdad y solidaridad. 

Su política se basa en 2 puntos:

- el ciudadano es la razón de ser del estado. Los estados democráticos están formados de individuos libres e iguales y los poderes públicos están para garantizar sus derechos. 
En un estado  laico donde los sentimientos de identidad, surgidos del desarrollo de la personalidad de cada individuo, son individuales, por lo que ideologías de tipo cultural, lingüístico o histórico deben ser excluidos de lo público y los poderes públicos deberán respetarlos.

- el fin de los poderes públicos es garantizar los valores básicos: libertad e igualdad.

Tiene como objetivo velar para que el Estado garantice la libertad, no se extralimite de sus funciones y cumpla y haga cumplir a los ciudadanos los deberes que prevé la ley.

El Estado debe asegurar la igualdad de oportunidades para satisfacer las necesidades básicas, eliminando los obstáculos y privilegios que discriminan a las personas para que todos gocen de los mismos derechos. 

Propugna cuatro líneas de actuación básicas:

1. Defensa de los derechos individuales

Una nueva política lingüística basada en la libre opción en el uso de las lenguas y en que la realidad lingüística de los ciudadanos se refleje en las instituciones políticas y administrativas, los centros de enseñanza y los medios de comunicación públicos.

2. Defensa de los derechos sociales y del estado de bienestar

La igualdad y la solidaridad entre ciudadanos hacen necesaria la intervención de los poderes públicos para asegurar la efectividad de los derechos sociales.

Las redes públicas educativas, asistenciales y sanitarias, a las que puedan acceder todos los ciudadanos con independencia de su capacidad económica, deben tener un alto grado de calidad para así evitar desigualdades que generen exclusión social. Reforzar la cultura del mérito y el esfuerzo en la educación e integrar socialmente a los inmigrantes para que puedan acceder a la condición de ciudadanos.

El estado de bienestar debe poder enfrentarse a los nuevos retos que presenta la sociedad actual haciendo compatibles la economía de mercado con el principio de igualdad de oportunidades.

3. Defensa del Estado de las autonomías y de la unidad europea

Es necesario cerrar el modelo de competencias del estado de las autonomías para ajustarlo a criterios de racionalidad y eficacia, fijando mecanismos de coordinación autonómica y garantizando la capacidad de las instituciones nacionales para asegurar la efectiva igualdad de derechos de todos los ciudadanos. E impulsar la integración europea y reforzar a los municipios en la vida local.

4. Defensa de la democracia y regeneración de la vida política

Mejorar la calidad de la democracia, con una reforma electoral que facilite la participación ciudadana en las instituciones representativas para que reflejen el peso electoral de cada partido; reforzar la democracia en el interior de los partidos; y fomentar la libertad de expresión en los medios de comunicación con el fin de que sea real una opinión pública libre.

Una nueva cultura política basada en el respeto al adversario, la veracidad informativa, el rechazo de las actitudes políticas intolerantes y sectarias, así como el combate incesante contra la corrupción y el terrorismo. 

Inglés - Mejorar las habilidades auditivas.

Bueno, honestamente es una entrada de relleno jajaja, pero es que me encanta este vídeo que es sobre la vida de un elefante que trabaja en el circo... Y como te explica las cosas en inglés, para mi gusto con una pronunciación que se entiende... pues os lo dejo por si queréis verlo. Un saludo!

#Noalcircoconanimales



lunes, 23 de noviembre de 2015

monologo

    Se, que el enlace que voy a poner a un monologo no es precisamente algo referente a la teoría que vamos a dar en los módulos. Pero creo que dice ciertas cosas, que son verdad sobre la tecnología y las redes sociales,  por eso he decidido poner el enlace .
 

Importancia de lo blogs corporativos

Un blog  toma un papel muy importante dentro de la estrategia de marketing de una empresa. Pues la cantidad de beneficios que te da el contar con un blog de alta calidad es impresionante. Obviamente siempre es recomendable seguir una buena estructura, una temática en los contenidos bien enfocada y sobretodo generar contenido útil para tus lectores y no ser solamente un blog mas del montón.

viernes, 20 de noviembre de 2015

La Guerra de Siria.

Ahora que está en boca de todos la guerra de Siria, os dejo unos enlaces que a mi me parecen los más interesantes que he visto hasta ahora sobre este tema.


El primero explica de una forma sencilla como comenzó la guerra de Siria. 





El segundo es una entrevista a Paco Arcadio, la realiza Risto Mejide en su programa Al Rincón.

Paco Arcadio es un chaval Español de 21 años que decidió marcharse a combatir en Siria, ahora en estos momentos está imputado en un caso de terrorismo internacional. En la entrevista cuenta como fue su experiencia en la guerra donde decidió participar. 


Yo estoy en desacuerdo con muchas de las cosas que comenta el personaje (la opinión es libre), pero me parece interesante escuchar el testimonio de una persona que ha estado en el campo de batalla Sirio.



Por último el programa de Jordi Evole emitido el pasado domingo que muestra el campo de refugiados mas grande del mundo y hace critica a Europa por como se está tratando el tema ante el drama vivido en Siria. 

jueves, 19 de noviembre de 2015

Inglés - False friends

Los false friends, son aquellas palabras que nos confunden por como se pronuncian y lo que nos imaginamos que se pueden significar debido al parecido a algunas palabras en español. Aquí os dejo una lista de ellos por si queréis verlo. Un saludo.

to abet: instigar, ser cómplice de alguien (y no abeto, que se dice fir)
an abstract: resumen (y no abstracto)
to achieve: lograr (y no archivar, que se dice to file)
accommodation: alojamiento, hospedaje (y no acomodamiento, que se dice arrangement)
actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current)
actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)
to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)
advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)
ailment: enfermedad leve, achaque (y no alimento, que se dice food)
apparel: ropa, vestimenta (y no aparato, que se dice apparatus, machine)
application form: formulario de solicitud (y no formulario de aplicación)
to apologise: pedir disculpas (y no apología, que se dice defence)
to approve
: estar de acuerdo, aceptar, aprobar una decisión (y no aprobar un examen, que se dice to pass an exam)
apt: 
propenso (y no apto, que se dice qualified, able)
argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)
arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)
army: ejército (y no armada, que se dice navy)
aspersion: 
calumnia (y no aspersión, que se dice sprinkling)
assessment: 
evaluación (y no asesoría, que se dice consultancy)
assessor: 
evaluador, tasador (y no asesor, que se dice advisor o consultant)
to assist
: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)
to attain: lograr, conseguir (y no atar, que se dice to tie)
attempt: intento (y no atentado, que se dice terrorist attack)
attendance: asistencia (y no atención, que se dice attention)
avocado
: aguacate (y no abogado, que se dice lawyer)
balloon: globo (y no balón, que se dice ball)
bank: 
banco - la institución (y no banco de plaza, que se dice bench)
bark: 
ladrar o ladrido (y no barco, que se dice ship)
beef: 
carne vacuna (y no bife, que se dice steak)
best: 
mejor (y no bestia, que se dice beast)
billet: 
acuartelamiento, alojamiento militar (y no billete, que se dice ticket o note)
billion: 
mil millones (y no billón, que se dice trillion)
bizarre: 
estrafalario, extraño (y no bizarro, que se dice brave o gallant)
body: 
cuerpo (y no boda, que se dice wedding)
bomber: 
avión bombardero o persona que coloca bombas (y no bombero, que se dice fireman o firefighter)
brave: 
valiente (y no bravo, que se dice fierce)
camp
: base militar o campamento (y no campo en general, que se dice field)
can: 
lata o el verbo poder (y no cana, que se dice white hair)
cap: gorra (y no capa, que se dice layer)
career: carrera profesional, ocupación luego del estudio (y no carrera referida al curso universitario, que se dice degree)
carpet:
 alfombra (y no carpeta, que se dice folder)
cartoon: dibujos animados, tira cómica (y no cartón, que se dice cardboard)
casual: fortuito, ocasional, informal, superficial (y no casual, que se dice accidental, chance)
casualty: víctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence)
cave: 
cueva (y no cavar, que se dice to dig)
cellular: celular, relativo a la célula (y no teléfono celular, que se dice mobile telephone)
chafed: 
rozado (y no chafado, que se dice crushed o flattened)
cocoa: 
cacao (y no coco, que se dice coconut)
collar: 
cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace)
to collapse: 
hundirse, derrumbarse (y no colapsar, que se dice to bring to a standstill)
college: 
facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school)
coloured: 
de color (y no colorado, que se dice red)
to come: 
venir, llegar (y no comer, que se dice to eat)
command: orden, mandato (y no comando, que se dice commando unit)
commodity: 
mercancía o materia prima (y no comodidad, que se dice comfort)
to complain: quejarse (y no complacer, que se dice to please)
complexion: tez, tono de la piel (y no complexión, que se dice body type)
to compromise: ceder, transigir, poner en peligro (y no compromiso, que se dice commitment, engagement o agreement)
conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver)
confident: seguro de sí mismo (y no confidente, que se dice confidant)
(to be) constipated: 
sufrir de estreñimiento (y no estar constipado, que se dice to have a cold/chill)
contest: concurso (y no contestar, que se dice to answer)
to convene: 
convocar, reunir (y no convenir, que se dice to agree, to be advisable)
costume: 
traje, disfraz (y no costumbre, que se dice custom, habit)
council: 
consejo (y no conciliar, que se dice to reconcile)
crane: 
grúa (y no cráneo, que se dice skull)
crude: 
primitivo, grosero (y no crudo, sin cocinar, que se dice raw)
cure: 
tratamiento de curación (y no cura (religioso), que se dice priest)
curse: 
maldición (y no curso, que se dice course)
date: 
fecha (y no dato, que se dice a piece of information o data)
deception: 
engaño (y no decepción, que se dice disappointment)
to deliver: entregar (y no deliberar, que se dice to deliberate)
deprivation: privación, pérdida (y no depravación, que se dice depravity)
derogatory: despectivo (la palabra despective no existe en inglés)
to design: diseñar (y no designar, que se dice to appoint o to designate)
desperate: desesperado (y no despertar, que se dice to wake up)
dessert: postre (y no desierto, que se dice desert)
destitute: indigente (y no destituído, que se dice dismissed, removed)
dinner: 
cena (y no dinero, que se dice money)
discrete: diferenciado (y no discreto, que se dice discreet)
disgust: asco, repugnancia (y no disgusto, que se dice annoyance, quarrel, trouble o to be upset)
disparate: dispar (y no disparate, que se dice nonsense o foolish act)
diversion: desviación (y no diversión, alegría, que se dice fun)
to doze: dormitar (y no doce, que se dice twelve)
dramatic: drástico, espectacular
economics: economía (y no económicos, que se dice cheap)
embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant)
emergence: surgimiento, aparición (y no emergencia, que se dice emergency)
estate: propiedad, bien inmueble, patrimonio (y no estado, que se dice state)
eventual: definitivo o posible (y no eventual, que se dice casual, incidental)
eventually: finalmente, "tarde o temprano" (y no eventualmente que se dice by chance, possibly)
exit: salida (y no éxito, que se dice success)
extravagant: 
derrochador, excesivo (y no extravagante, que se dice outrageous, odd)
fabric: 
tela (y no fábrica, que se dice factory)
familiar: 
conocido, familiar (adjetivo) (y no pariente, familiar (sustantivo), que se dice relative)
fee: 
tarifa, honorarios, cuota (y no fe, que se dice faith)
file: 
archivo, carpeta, fichero (y no fila, que se dice row)
fin: 
aleta (y no fin, que se dice end)
form: formulario (y no forma, que se dice shape)
fray: riña, irritarse o deshilacharse (y no fraile, que se dice friar)
fume: vapor o gas (y no fumar, que se dice to smoke)
gang: pandilla (y no ganga, que se dice bargain)
Geneva: 
Ginebra (y no Génova, que se dice Genoa)
gentle: moderado, suave (y no gentil, que se dice gentile, kind)
to grab: agarrar, asir (y no grabar, que se dice to record)
gracious: cortés (y no gracioso, que se dice funny)
gripe: cólico, retortijón de tripas (y no gripe, que se dice flu, influenza)
grocery: tienda de comestibles (y no grosería, que se dice rudeness o rude word/expression)
hardly: apenas, difícilmente (y no duramente, que se dice strongly)
by heart: de memoria (y no de corazón, que se dice from one's heart)
horn: cuerno (y no horno, que se dice oven)
hostel: 
albergue (y no hostal, que se dice guesthouse)
idiom: 
modismo, locución (y no idioma, que se dice language)
to improve: 
mejorar (y no improvisar, que se dice to improvise)
influenza: gripe (y no influencia, que se dice influence)
ingenuity: 
ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)
inhabitant: 
habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)
injury: herida (y no injuria, que se dice insult)
installment: cuota, plazo o entrega (y no instalación, que se dice installation)
insulation: aislamiento (y no insolación, que se dice sunstroke)
to intend: tener la intención de (y no intentar, que se dice to try)
intoxicated: 
ebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)
involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)
jam: 
mermelada (y no jamón, que se dice ham)
lame: cojo, rengo (y no lamer, que se dice to lick)
large: grande (y no largo, que se dice long)
lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading)
lentil: lenteja (y no lentilla, que se dice contact lens)
letter: letra del abecedario o carta (y no letra de una canción, que se dice lyrics; ni la forma de escribir, que se dice handwriting)
library: biblioteca (y no librería, que se dice bookshop)
lobe: lóbulo (y no lobo, que se dice wolf)
luxury: lujo (y no lujuria, que se dice lust)
macaroon: galleta con almendras o coco (y no macarrón, que se dice a piece of macaroni)
man: hombre (y no mano, que se dice hand)
mascot: persona, animal u objeto que da buena suerte (y no mascota como animal doméstico, que se dice pet) 
mayor: 
alcalde (y no mayor, que se dice bigger)
media: 
medios (y no media, que se dice sock)
memoirs: memorias, autobiografía (y no memoria, que se dice memory)
milliard:
 mil millones, millardo (y no millón, que se dice million)
misery: tristeza (y no miseria, que se dice poverty)
mocha: café moca (y no mocha/o, desafilada/o, que se dice blunt)
to molest: abusar sexualmente (y no molestar, que se dice to bother o to annoy)
momentum: impulso (y no momento, que se dice moment)
not at all: 
para nada, en lo absoluto (y no "no del todo", que se dice not quite)
notice: nota, anuncio (y no noticia, que se dice a piece of news)
occurrence: aparición (y no ocurrencia, que se dice absurd idea)
office:
 oficina (y no oficio, que se dice trade o job)
once:
 una vez (y no once, que se dice eleven)
oration: discurso ceremonial (y no oración, que se dice sentence o prayer)
ordinary: común (y no ordinario, que se dice vulgar)
pan: cacerola, cazuela (y no pan, que se dice bread)
papa: papá, padre (y no papa, que se dice potato)
parade: desfile (y no pared, que se dice wall)
to pare: pelar o cortar las uñas (y no parar, que se dice to stop)
parents: padres (y no parientes, que se dice relatives)
pendant: 
colgante de un collar (y no pendiente, que se dice earring)
petrol:
 gasolina o nafta (y no petróleo, que se dice oil, petroleum)
petulant: irascible, malhumorado (y no petulante, que se dice smug)
pie: pastel (y no pie, que se dice foot)
place: lugar (y no plaza, que se dice square)
plate: 
plato o lámina (y no plata, el metal, que se dice silver)
policy: 
política (y no policía, que se dice police)
politic: diplomático, sutil o prudente (y no político (sustantivo), que se dice politician)
preservative: conservante (y no preservativo, que se dice condom)
to presume: suponer (y no presumir o mostrarse orgulloso, que se dice to show off)
to pretend: aparentar, fingir (y no pretender, que se dice to expect)
prize:
 premio (y no precio, que se dice price)
to probe: investigar (y no probar, que se dice to prove, taste o try)
prospect: posibilidad, perspectiva o posible cliente (y no prospecto, que se dice leaflet o pamphlet)
quince: membrillo (y no quince, que se dice fifteen)
to quit: 
abandonar, dejar (y no quitar, que se dice to remove o to put away)
quite: bastante, totalmente (y no quitar, que se dice to remove o to put away)
quote: 
cita o presupuesto (y no cuota, que se dice fee, installment o payment)
to rape: 
violar (y no rapar, que se dice to shave o to crop)
to raze: 
arrasar (y no raza, que se dice race)
to realize:
 darse cuenta (y no realizar, que se dice to make)
to reboot: reiniciar (y no rebotar, que se dice to bounce)
recipe: receta de cocina (y no recibo, que se dice receipt)
to reckon: calcular, considerar o creer (y no reconocer, que se dice to recognize)
recollection: recuerdo (y no recolección, que se dice harvest o collection)
to record: grabar (y no recordar, que se dice to remember)
red: rojo (y no red, que se dice net)
regular: 
de tamaño normal (y no regular, que se dice bad, not so good)
relatives: parientes (y no relativos, que se dice relative (adjective))
reluctantly: de mala gana (y no relucientemente o brillantemente, que se dice brilliantly)
to remove:
 quitar, eliminar (y no remover, que se dice to stir)
rendition: 
interpretación (y no rendición, que se dice surrender)
resort: 
centro turístico o recurso (y no resorte, que se dice spring)
response: respuesta (y no responso, que se dice prayer for the dead)
to rest: descansar (y no restar, que se dice to subtract)
to resume: 
reanudar, continuar o reasumir (y no resumir, que se dice to summarize o to sum up)
rope: 
cuerda, soga (y no ropa, que se dice clothes)
rude: maleducado, descortés (y no rudo, que se dice rough)
salad: ensalada (y no salado, que se dice salty)
sale: 
venta (y no salir, que se dice to exit, to go out)
salted: 
salado (y no salteado, que se dice skipped)
salvage: 
rescate, salvamento (y no salvaje, que se dice wild, savage)
sane: 
cuerdo (y no sano, que se dice healthy)
scallop: 
vieira (y no escalope, que se dice escalope)
sensible: sensato (y no sensible, que se dice sensitive)
sensitive: sensible (y no sensitivo, que se dice related to the senses)
several: varios/varias (y no severo/a, que se dice severe, strict, harsh)
signature: firma (y no asignatura, que se dice subject)
silicon: silicio (y no silicona, que se dice silicone)
sin: 
pecado (y no sin, que se dice without)
soap: jabón (y no sopa, que se dice soup)
socket: enchufe o toma de corriente (y no soquete, que se dice ankle sock)
son: hijo (y no son, conjugación del verbo ser, que se dice are)
spade: 
pala (y no espada, que se dice sword)
stationery: artículos de papelería (y no estacionario, que se dice stationary)
to stay: quedarse (y no estar, que se dice to be)
to stir: revolver un líquido (y no estirar, que se dice to stretch)
stranger: desconocido o forastero (y no extranjero, que se dice foreigner)
to stretch: estirar, extender, ensanchar (y no estrechar, que se dice to take in, to narrow)
to subside: bajar, disminuir (y no subsidiar, que se dice to subsidize; ni subsidio, que se dice subsidy, allowance)
suburb: barrio rico periférico de la ciudad (y no suburbio de casas pobres, que se dice slum) 
success: 
éxito (y no suceso, que se dice event)
sunrise: amanecer, salida del sol (y no sonrisa, que se dice smile)
to support: apoyar (y no soportar, que se dice to put up with)
sympathetic: comprensivo (y no simpático, que se dice nice, likeable)
sympathy: compasión, comprensión, pésame (y no simpatía, que se dice friendliness, affection)
target
: objetivo (y no tarjeta, que se dice card)
tax
: impuesto (y no taxi, que se dice taxi)
tea: 
té (y no tía, que se dice aunt)
terrific: fenomenal, genial (y no terrorífico, que se dice terrifying)
to traduce: 
calumniar (y no traducir, que se dice to translate)
trait: rasgo (y no trato, que se dice deal o treatment)
to translate: traducir (y no trasladarse, que se dice to move)
tramp: vagabundo (y no trampa, que se dice trap)
ultimate: final (y no último, que se dice last)
ultimately: 
en última instancia, a la larga (y no últimamente, que se dice lately, recently)
umpire: 
árbitro (y no imperio, que se dice empire)
uncompromising: inflexible, intransigente (y no sin compromiso, que se dice uncommitted, free of/without commitment)
vacuum: vacío (y no vacuna, que se dice vaccine)
vase: jarrón (y no vaso, que se dice glass o cup)
vicious: feroz, salvaje, sanguinario (y no vicioso, que se dice depraved, debauched)
zealous: entusiasta (y no celoso, que se dice jealous)

Youtubers, la nueva profesión.

En época de crisis, los cambios y la innovación en el mundo económico es lo que casi siempre consigue llamar la atención.  Hoy en día las multitudes se mueven básicamente por el ocio, antaño era la necesidad de ciertas cosas lo que hacía que la gente comprara y consumiera.

Muchos adolescentes, y los no tan adolescentes se han sumado al mundo de Internet por medio de blogs, páginas web, o videoblogs, y de esto voy a hablar.
Es muy complicado hacerte ''famoso'' por el mundo de YouTube, pero no imposible, sólo necesitas tener labia, ser un buen comunicador y sobre todo ser gracioso; de echo la mayoría de youtubers que tienen algún tipo de retribución económica se dedican a hacer bromas o monólogos.
Mundialmente hay muchos yourubers que ganan dinero, pero si nos centramos a nivel estatal también hay muchos, y de echo muchos de ellos salen en la lista Forbes. Por ejemplo:  Vegetta777,ElRubiusOMG y WillyRex. Aunque mis favoritos son estos:

WISMICHU


AURONPLAY








Elementos básicos que componen el botiquín.

Enlace:

Mediante el ministerio de salud os muestro todo lo referente a la composición de un botiquín


Componentes que se deben encontrar en cualquier botiquín:

• Jabón neutro (blanco): para higienizar heridas.
• Alcohol en gel: para desinfección rápida de las manos.
• Termómetro: para medir la temperatura corporal.
• Guantes descartables de látex: para no contaminar heridas y para seguridad de la persona que asiste a la víctima.
• Gasas y vendas: para limpiar heridas y detener hemorragias.
• Antisépticos (yodo povidona, agua oxigenada): para limpiar las heridas.
• Tijera: para cortar gasas y vendas o la ropa de la víctima.
• Cinta adhesiva: para fijar gasas o vendajes.


Como puedes observar tenemos lo necesario para la limpieza y detención de heridas y hemorragias.


También se pueden añadir otros elementos al botiquín para realizar tareas mejor instrumentado aún;


Como por ejemplo antiparras, mascara de reanimación, alcohol al 70% para limpieza intensa, y algunos instrumentos mas que os situo en el enlace.


Formato presentación trabajos de FOL

Nombre Apellido1 Apellido2
Curso …….Grupo……
Nº de clase: …….





Estructura de la presentación de trabajos/ejercicios:
En hojas sueltas (A4)
Hojas sin bordes
Sin grapar (clip)
Fecha de entrega
Se valorará:
Formato
Presentación
Ortografía
Limpieza
No tippex
 
 










Ø Esta estructura sirve tanto para presentación en papel como por correo electrónico (si procede).
Ø No se recogen los ejercicios/trabajos fuera de la fecha de entrega.



Fecha de entrega:………                                              1 de 1

Enlaces de FOL


miércoles, 18 de noviembre de 2015

Horario Escolar

HORARIO
LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIERNES
14:30 / 15:20
INGLES
FOL
RRHH
INGLES
PIAC
15:20 / 16:15
PIAC
INGLES
OPI
16:15 / 16:35
RECREO
16:35 / 17:25
PIAC
RRHH
FOL
GDJE
CAC
17:25 / 18:20
GDJE
GDJE
CAC
18:20 / 18:40
RECREO
18:40 / 19:30
OPI
PIAC
OPI
CAC
OPI
19:30 / 20:20
FOL